[b]When light goes down,[/b]
[b]I see no reason For you to cry [/b]
[b]We´ve been through this before [/b]
[b]In every time, in every season,
God knows Ive tried [/b]
[b]So please dont ask for more.
Can´t you see it in my eyes? [/b]
[b]This might be our last goodbye
Carrie, carrie, things they change my friend [/b]
[b]Carrie, carrie, maybe well meet again [/b]
[b]I read your mind,[/b]
[b] with no intentions
Of being unkind, [/b]
[b]I wish I could explain [/b]
[b]It all takes time, a whole lot of patience
If its a crime, how come I feel no pain?[/b]
[b]Cuando la luz cae, [/b]
[b]no veo razón para llorar por ti,
hemos pasado esto antes[/b]
[b] en cada momento, en cada estación,
Dios sabe que lo he intentado[/b]
[b] así que por favor no pidas más.
¿No puedes verlo en mis ojos?[/b]
[b] Este podría ser nuestro último adiós
Carrie, Carrie, las cosas cambian mi amiga
Carrie, Carrie, quizá nos encontraremos, de nuevo?[/b]
[b] En algún lugar, de nuevo.
Leo tu mente, [/b]
[b]sin intenciones de ser insensible,
quisiera poder explicar, [/b]
[b]todo lleva tiempo,[/b]
[b] mucha paciencia
si es un crimen, ¿cómo puede ser que no sienta dolor?
¿No puedes verlo en mis ojos? Este podría ser nuestro ultimo adiós
[/b]
[b]Carrie, Carrie, las cosas cambian mi amiga [/b]
[b]Carrie, Carrie, quizá nos encontraremos de nuevo ¡oh! en algún lugar de nuevo
Cuando la luz cae?[/b]
No sé si bien traducida ,pero la idea sí queda clara.
_________________
En busca de la Fortuna.
Marioes.